Перевод "танцевальный зал" на английский
Произношение танцевальный зал
танцевальный зал – 30 результатов перевода
Добрый вечер, дамы и господа.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества
CKAC рады представить вашему вниманию, к удовольствию слушателей и танцующих, знаменитый оркестр Гарри Трублада.
Good evening, ladies and gentlemen.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
CKAC is pleased to present, for your listening and dancing pleasure, the famous Harry Trueblood Orchestra.
Скопировать
Куда?
В танцевальный зал с видом на море...в огнях.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
- Where?
A dance hall over-looking the sea, with lights.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags. We're each going to be given a black rabbit as a going-home present.
Скопировать
А я не мошенник.
Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Слава Всевышнему, наконец мы свободны!
Well, I'm not a crook.
Robert Kennedy was shot in that ballroom.
Thank God Almighty, we are free at last!
Скопировать
Как ты убил его? Пристрелил его из 38 калибра.
Это был тот, кто всегда слонялся напротив танцевального зала.
Так они его называли, но это был бордель. Мы жили там.
How did you kill him?
Shot him with a .38. There was always one lying around the dance hall.
That's what they called it, but it was a brothel.
Скопировать
- Ну вот.
- Теперь это не танцевальный зал.
В этом заведении подают лучший бочковой эль в Йоркшире.
Right.
- Now this isn't the dance hall.
This establishment has the finest draught ale in Yorkshire.
Скопировать
— Что это?
— Танцевальный зал.
Покончим с этим.
- What's that?
- The dance hall.
Let's get it over with.
Скопировать
Просила прощение за плохие отношения между нами.
Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным
Надпись гласила "Край удовольствий.
She was sorry for making a mess of everything between us.
Later, I was in the city attending to some legal things, ... and I happened to pass the dance hall.
Sign read "Pleasureland.
Скопировать
Может Вы знаете хорошее местечко, где бы он мог найти себе невесту? Ну, есть "Звездная пыль".
Это большой танцевальный зал.
Каждым субботним вечером там бывает много девушек.
You know a nice place where he can get a bride?
Well, there's the stardust ballroom.
That's a big dance hall.
Скопировать
Наверное, я посижу дома.
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
I'm all knocked out. I may just han g around the house.
Why don't you go to the stardust ballroom?
What? Go to the stardust ballroom.
Скопировать
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
Там полно помидоров.
Why don't you go to the stardust ballroom?
What? Go to the stardust ballroom.
It's loaded with tomatoes.
Скопировать
- Помидоров.
Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама? - Томми.
Он назвал его милым местом.
Tomatoes?
Who told you about the stardust ballroom?
Tommy. He say it's very nice place.
Скопировать
Он назвал его милым местом.
Да это просто большой танцевальный зал и все.
Я там сто раз бывал.
Tommy. He say it's very nice place.
Oh, Thomas ma, it's just a big dance hall.
I've been there a 100 times.
Скопировать
Мне и без тебя так плохо. Хорошо.
Я пойду в этот танцевальный зал.
Одену синий костюм и пойду. И знаешь с чем я вернусь? С сердечной болью.
I'm miserable enough as it is.
So I'll go to the stardust ballroom.
I'll put on a blue suit and go you know what I'll get for my trouble?
Скопировать
Он стал профессионалом в 17 и три года подряд побеждал в национальном турнире США.
У него была студия в углу танцевального зала но он потерпел неудачу в попытках стать художником.
Выше... Выше... правее... Отлично.
He turned pro at 17 and won the U.S. Nationals three years in a row.
He kept a studio in the corner of the ballroom but had failed to develop as a painter.
Up... up... right... perfect.
Скопировать
Стой, остановись.
Танцевальный зал Абангон - лучшее средство от стресса.
Настоящий кофе от Кофейной Аджумы.
Wait, stop.
Stress relieving Ahbanggung dance hall,
True coffee taste, Eom madam coffee,
Скопировать
Я иду в Незерфилд немедленно.
Леди Базерст отделывает танцевальный зал в французском стиле.
Немного непатриотично, правда?
I must go to Netherfield at once.
Lady Bathurst is redecorating her ballroom in the French style.
A little unpatriotic, don't you think?
Скопировать
Танцевать!
Это же гостиная, а не танцевальный зал.
Вы понимаете?
- Are you crazy?
This is my living room and not a dance hall.
- You understand?
Скопировать
Что тут у нас?
Танцевальный зал Ритц.
Он был покинут с 1989-го, но кто-то жаловался на звучащую музыку... музыку 40-ых годов.
What have we got?
The Ritz Dancehall.
It's been derelict since 1989 but someone's complained about hearing music... music from the 1940s.
Скопировать
- Это фантастика.
- Тут не танцевальный зал!
Пить шнапс, водку.
- Fantastic!
Not a dance hall!
Drink schnapps.
Скопировать
Когда ты выздоровеешь,
Я возьму тебя в большой танцевальный зал, чтобы ты увидел самых прекрасных девушек.
Спасибо.
When you're healthy,
I'll take you to the biggest dance hall, to see the prettiest girls.
Thank you.
Скопировать
Ни за что в жизни бы такое не пропустил.
Танцевальный зал вон за той дверью.
Остались только тусовщики и неместные.
Yeah, you know, I wouldn't have missed it for the world.
Oh, well, the ballroom's through that door.
Only the out-of-towners and true partiers are sticking it out.
Скопировать
Ну, пора расходиться.
Сильвестр ждёт нас через десять минут в танцевальном зале.
Белые, пока.
well,we got to go,you guys.
Miss sylvester is expecting us in ten minutes in the dance studio.
Bye,white people.
Скопировать
Меня зовут Том Хаверфорд.
Если бы пять лет назад вы сказали мне, что я буду в этом танцевальном зале с Марлин Григгс-Ноуп, Я бы
Джанин. Здравствуй.
My name is Tom Haverford.
And if five years ago, you told me I was gonna be in this ballroom with Marlene Griggs-Knope, I would've guessed we were getting married.
Janine?
Скопировать
Тополь... Мой самый преданный старый друг.
Раньше вы любили театр, танцевальные залы.
Клянусь вам, мы очень счастливы.
The poplar tree is my most faithful old admirer.
You used to like the theatre and the balls.
Believe me, we are very happy.
Скопировать
Взгляните, пожалуйста, сюда.
Так, танцевальный зал Ритц, открыт в 1932-ом, закрыт в 1989-ом.
Должен быть снесен через неделю.
Look this way, please.
Right, the Ritz Dancehall, opened in 1932, shut down in 1989.
Due to be demolished in one week.
Скопировать
Это определенно был он.
Билис, смотритель танцевального зала.
Это всё, что он сказал? "Простите"?
It was definitely him.
Bilis, the caretaker of the dancehall.
That's all he said, sorry?
Скопировать
- И в какой комнате это было?
- В танцевальном зале.
В общем, я видела себя в большом длинном зеркале напротив и завернулась в занавеску словно в экзотическое бархатное бальное платье.
- Oh, and which room was this?
- The ballroom.
Right, so I can see myself in the big, long mirror opposite, and I've got the drapes wrapped around me like an exotic velvet ball gown!
Скопировать
Да, "порочной" два раза
ужасной зависимости от кокаина, сорвала с себя бальное платье от Шапоретти, и обнажённая, красовалась в танцевальном
Противоестественно волосатый и голый Арчи Шверт качался на люстрах и истошно вопил что всё своё состояние он нажил на проституции и торговле опиумом.
Yes, two boguses.
Lady Makland, shrieking of her terrible dependancy upon cocaine powder threw off her Schiaparelli ball gown and stood naked upon the dance floor an example quickly followed by old and young alike until only the servants remained clothed.
A grotesquely hairy Archie Shwert swing naked from the chandelier screamed that all his money derived from prostitution and the opium trade.
Скопировать
Ему 13.
Так, джентльмены, у нас есть три часа, чтобы превратить это депо в прекрасный танцевальный зал.
Харольд, ты забыл, что это БлуБелл.
Yeah, poor Spot.
He is 13. All right, you know what, gentlemen, we have... we have three hours to turn this old firehouse into a-a beautiful ballroom.
How are we gonna do all this?
Скопировать
Ты лучше, чем я ожидала.
Есть танцевальный зал в Андовере.
Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что...
You're better than I expected.
Oh, they had ballroom dancing at Andover.
It was the only way I could get near a girl back then, so...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов танцевальный зал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевальный зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
